阅读下面的文言语段,完成下面小题。
【甲】 万历辛丑年,父叔辈张灯龙山。沿山袭谷,枝头树杪 ① 无不灯者,自城隍庙门至蓬莱岗上下,亦无不灯者。山下望如星河倒注,浴浴熊熊。山无不灯,灯无不席,席无不人,人无不歌唱鼓吹。男女看灯者,一入庙门,头不得顾,踵不得旋,只可随势潮上潮下,不知去落何所,有听之而已。父叔辈台于大松树下,亦席,亦声歌,每夜鼓吹笙簧与宴歌弦管,沉沉昧旦 ② 。
【注】 ① 树杪( miǎo ):树梢。 ② 沉沉昧旦:不知不觉中天已经亮了。
(选自张岱《陶庵梦忆 · 龙山放灯》,有删减)
【乙】 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽䆳。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
(选自柳宋元《小石潭记》)
7 .解释下列句中加点词的意思。
① 山下望 如 星河倒注 ( ) ② 头不得 顾 ( )
③ 其岸势犬牙 差互 ( ) ④ 乃记之而 去 ( )
8 .下列各句与例句中 “ 于 ” 的意义相同的一项是
例句:父叔辈台 于 大松树下
A .不义而富且贵,于我如浮云(《(论语)十二章》)
B .刻唐贤今人诗赋于其上(《岳阳楼记》)
C .燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐(《邹忌讽齐王纳谏》)
D .所欲有甚于生者(《鱼我所欲也》)
9 .用 “/” 标出下面句子的 两处 朗读停顿。
父 叔 辈 张 灯 龙 山
10 .翻译下列句子。
( 1 )自城隍庙门至蓬莱岗上下,亦无不灯者。
( 2 )斗折蛇行,明灭可见。
11 .【甲】文描绘龙山放灯的盛况,【乙】文描写小石潭环境的清冷,请结合下面的文言小贴土,说说【甲】【乙】两文各自寄寓的情感。
【文言小贴士】 张岱在《陶庵梦忆 ·序》中说:“想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来总成一梦。”
像 回头
参差不齐 离开 8 . B 9 .父叔辈 / 张灯 / 龙山 10 .( 1 )从城隍庙到蓬莱岗,到处都挂灯。
( 2 )(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。
11 .【甲】小石潭景物的幽清美与作者心境的凄清美形成了强烈的比衬,有力地反衬出作者那种无法摆脱的压抑心情,也含蓄地表露了作者对冷酷现实的不满。
【乙】表达了对放灯的喜爱和过去美好生活的留恋。
【解析】 7 .本题考查重点文言词语在文中的含义。解释词语要注意理解文言词语在具体语言环境中的用法,如通假字、词性活用、古今异义等现象。
( 1 )句意为:从山下往上看,漫山灯火就像天上的星河向人间倒灌。如:像;
( 2 )句意为:头也回不得。顾:回头或回头看;
( 3 )句意为:两岸的形状像犬牙似的参差不齐。差互:参差不齐;
( 4 )句意为:就记下这番景致离开了。去:离开。
8 .本题考查文言虚词的意义。解释词语要注意理解文言词语在具体语言环境中的用法。
例句 “ 父叔辈台于大松树下 ” 中 “ 于 ” 的意思是 “ 在 ” 。
A. 对,对于;
B. 在;
C. 到;
D. 比;
故选 B 。
9 .本题考查文言断句。解答此类试题,要在整体感知文章内容的基础上,先对句子作简单翻译,初步了解大意,然后根据句子的意思和古文句法进行句读;同时利用虚词来辅助句读。
“ 父叔辈张灯龙山 ” 句意为:父叔辈在龙山放灯。 “ 父叔辈 ” 名词,做主语,应在 “ 辈 ” 后停顿; “ 张灯 ” 动词,作谓语,应在 “ 灯 ” 后停顿;因此,断句为:父叔辈 / 张灯 / 龙山。
10 .本题考查文言翻译。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,直译为主,意译为辅。
( 1 )重点词语:自:从。至:到。灯:用如动词,挂灯。
( 2 )重点词语:斗:像北斗星那样。蛇:像蛇那样。明灭:忽明忽暗。
11 .本题考查情感理解。
【文言小贴士】中 “ 想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来总成一梦 ” 说明人生虚幻,但仍有所留恋。
根据【甲】 “ 山下望如星河倒注,浴浴熊熊 ”“ 山无不灯,灯无不席,席无不人,人无不歌唱鼓吹 ”“ 每夜鼓吹笙簧与宴歌弦管,沉沉昧旦 ” 等可知,描绘了父叔辈张灯龙山的盛况和美好,表达了作者对放灯的喜爱和过去美好生活的留恋。
根据【乙】 “ 以其境过清,不可久居 ” 可知,前面小石潭景物的幽清美与此处的凄清美形成了强烈的对比,结合作者被贬的经历,可知,表达了难以排遣的贬谪之忧。
【点睛】参考译文
【甲】
万历辛丑年 (1601) ,父叔辈在龙山放灯。沿山道路上、山谷里、树枝上,没有地方不挂灯;从城隍庙到蓬莱岗,到处都挂灯。从山下往上看,漫山灯火就像天上的星河向人间倒灌,水势汹涌,山间到处有灯,灯下到处有席,席间到处有人,每个人都在唱歌打鼓欢庆。所有看灯的男男女女,一进入庙里面,头也回不得,脚也转不得,只能跟随人潮前行,也不知道要走去什么地方,只能随大流。父辈们坐在大松树下的台阶上,也是席地而坐,也在大声歌唱,每天晚上都是在丝竹管弦的声音中,不知不觉迎来天亮。
【乙】
向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。
坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄的,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。