阅读下面文言文,完成下面小题。
曹刿论战
《左传》
十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰: “肉食者谋之,又何间焉?"刿曰:(甲)“ 肉食者鄙,未能远谋 。 ”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所 安 ,弗敢专也,必以分人。 ”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。"对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:(乙)“ 小大之狱,虽不能察,必以情 。 ”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”
公与之乘,战 于 长勺。公将鼓 之 。刿曰: “未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰: “夫战,勇气也。(丙) 一鼓作气,再而衰,三而竭 。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。 "
1 . 下列选项中加点字的意思全都相同的一项是( )
A . 又何 间 焉 遂与外人 间 隔 黑白相 间 挑拨离 间
B . 衣食所 安 死于 安 乐 国泰民 安 转危为 安
C . 战 于 长勺 其一犬坐 于 前 毁 于 一旦 喜形 于 色
D . 公将鼓 之 何陋 之 有 不速 之 客 置 之 度外
2 . 翻译文中三处画线句,并依据上下文对其作出进一步理解,有误的一项是( )
(甲) 肉食者鄙,未能远谋。
翻译:当权者目光短浅,不能深谋远虑。
理解:这句话揭示了鲁国当权者鄙陋寡见的现实,为后文鲁庄公一系列的鄙陋表现作了铺垫;也暗示了曹刿是一个有远谋的人。
(乙) 小大之狱,虽不能察,必以情。
翻译:大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要根据自己的情感处理。
理解:这句话体现了鲁庄公 “只要勤于政务、尽心办案就能取得战争胜利”的观点,而且得到了曹刿的认可。
(丙) 译:第一次击鼓能鼓起士气,第二次击鼓士气减弱,第三次击鼓士气已经穷尽了。
理解:这句话阐释了鲁军等待齐军三次击鼓后才进攻的原因,说明曹刿善于把握战机,具有较高的军事素养。
3 . 执政者 “取信于民”才能有所作为。阅读下面的链接材料,用自己的话概括“取信于民”在唐太宗身上的具体表现及其结果。
(链接材料)
上 ① 以兵部郎中戴胄忠清公直,擢 ② 为大理少卿。上以选人多诈冒资荫 ③ ,敕令自首, 不首者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。冑奏: “据法应流 ④ 。 ”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能执法,朕复何忧!”冑前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱。
(选自《资治通鉴 ·唐纪八》)
注: ①上 : 即唐太宗李世民。 ②擢 : 提拔。 ③资荫 : 凭先代的勋功或官爵而得到授官封爵。 ④流 : 流放。
1 . C
2 . 乙
3 . 示例:唐太宗听从了戴胄的谏言,认识到遵守法律是国家的大信,并且一直支持戴胄执法,结果天下没有了冤案。
【分析】
1. 考查一词多义。
A. 参与 /隔开,不连接/隔开,不连接/挑拨使人不和;
B. 有 “养”的意思/安逸/安乐/没有危险,不受威协;
C. 都是 “在”的意思;
D. 文言虚词,起调整音节的作用 /宾语前置的标志/助词,的/代词,代替人或事物;
故选 C 。
2. 考查文言文句子的翻译和理解。
乙 . 翻译有误,“虽然不能件件都了解得清楚,但一定要根据自己的情感处理”是错误的,正确的翻译是:大大小小的案件,即使不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。重点词是:“狱、虽、情”,意思分别是:诉讼案件;即使;诚,诚实,这里指诚心。
理解有误,鲁庄公在曹刿的一再启发下,依次提出了贵族支持、鬼神保佑和察狱以情三个条件,曹刿否定了前两条,肯定了后一条。在曹刿看来,战争的胜负决定于 “取信于民”。他认为察狱以情是“忠之属也”,“忠”是尽职于民,于是肯定“可以一战”。“小大之狱,虽不能察,必以情”体现了鲁庄公勤政爱民的思想,鲁庄公认为勤于政务、尽心办案凭借这点可以作战,并没有体现“只要勤于政务、尽心办案就能取得战争胜利”的观点。
故选乙。
3. 考查对文言文内容的理解和概括。解答此题首先要疏通文意,了解材料的主要内容,然后分析 “取信于民”在唐太宗身上的具体表现及其结果。抓住唐太宗主要事迹分析其具体表现。对于“选人多诈冒资荫”者,唐太宗坚持“敕令自首, 不首者死”,“有诈冒事觉者,上欲杀之”时,戴胄认为“据法应流”,并劝言“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也”,唐太宗听从了戴胄的谏言,认识到遵守法律是国家的大信。这是唐太宗“取信于民”的具体表现。根据“冑前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱”,得出“取信于民”的结果,唐太宗一直支持戴胄执法,结果天下没有了冤案。
【点睛】
参考译文:
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求鲁庄公接见自己。他的同乡说: “打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类安身立命的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人。”曹刿回答说:“这些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。”鲁庄公说:“祭祀神灵的牛、羊、玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定按照承诺的去做。”曹刿说:“这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会保佑你的。 ”鲁庄公说:“大大小小的案件,即使不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以凭借这个条件打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”
鲁庄公和他共坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说: “现在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军溃败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就下了战车,查看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。
战胜齐军后,鲁庄公问他这样做的原因。曹刿回答说: “作战,是靠敢作敢为毫不畏惧的气概。第一次击鼓能够振作士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正盛,所以才战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们设下埋伏。我看他们车轮碾过的痕迹散乱,望见他们的旗子倒下了,所以决定追击他们。”
链接材料参考译文:
皇上(唐太宗)认为兵部郎中戴胄忠诚清廉公正耿直,提拔他做大理寺少卿。皇上认为举荐入选的官吏中,多有伪造资历者,下令这些人坦白自首,不自首的就处死。不久,有个伪造资历而未自首的人(被发现了),皇上要处死他。戴胄上奏说: “依照法律,(这个人)应当被流放。”皇上大怒:“你只管遵守法律,却让我失信于天下吗?”戴胄回答道:“皇上的命令多出于一时的喜怒,而法律则是国家用来公布于众,取信于民众的根据。皇上痛恨选拔的人当中有伪造资历的行为,所以要杀他们。皇上已经知道不能这样,再交由法律裁决,这正是忍耐小的愤怒而保持大的信用。”皇上说:“你擅于依法办事,我还有什么值得担忧的呢!”戴胄前后多次冒犯皇上严格执法,争辩的言论如泉水涌出一般,皇上都依照他的决断。天下就没有了冤案。